Profil de 立帆Speaking Alone 无言独白PhotosBlogListes Outils Aide

Blog


2006-06-11

文言文助读(番外篇)

问:苏轼的《江城子》是不是——
      十年梦姑两茫茫,陈斯亮,自难忘。绝世美女,何日再遇上?
答:你说呢?
问:可老龚说语法没错呀?还表扬我说:‘I think you来塞咯!’
答:什么?等我抄把斧子去!
2006-05-14

文言文助读

明月几时有?把酒问青天。
翻译:什么时候才会有13个于月呢?我举起酒杯问青天。
*注:明月可拆成 “13月月”
2006-05-13

文言文助读

有朋自远方来,不亦月乎?
翻译:有个月月从远方来,那不也是于月吗?
2006-03-24

文言文助读(番外篇)

有一位船长长期在海上,非常思念他的妻子,于是把船名改为“太太你可好(Titanic号)”,以示深情。但对于他太太来说,这根本不能满足她的要求,于是诅咒丈夫会遇到海难。这恰好被上帝听见,而上帝也正为帮愚公搬掉的两座山没地方扔而犯愁,于是两人一拍即合。上帝当即把两座山扔到了大西洋里,大船就这样莫名其妙地被撞沉了。这就是成语——“泼妇(破釜)沉舟”的由来。
2006-03-22

文言文助读

余曰予阅于月愉悦竽乐于粤鱼跃逾月欲越预约娱乐
 
一.请为上文加上标点并翻译
答案:余曰:“予阅于月愉悦竽乐,于粤鱼跃逾月,欲越预约娱乐。”
翻译:我说:“我看见于月陶醉于竽所奏的音乐,在广东那里像鱼一样跳跃了几个月,对音乐的欲望超过了预定的娱乐范畴。”
              
2006-02-17

文言文助读

人而无凉,相怨一方。
翻译:人世间如果没有了“凉”,一方的百姓都会责怨上天的。
*凉——我班传说中的美女,本名为陈凉或陈猫凉。